italy

Need Italian Translation?
Find language Translators

Italian Translation

Contact Us

Vowels
Italian has seven vowel phonemes: /a/, /e/, /ɛ/, /i/, /o/, /ɔ/, /u/. The pairs /e/-/ɛ/ and /o/-/ɔ/ are seldom distinguished in writing and often confused, even though most varieties of Italian employs both phonemes consistently. Compare, for example: [perˈkɛ] (why, because) and [ˈsenti] (you listen, you are listening, listen!), employed by some northern speakers, with [perˈke] and [ˈsɛnti], as pronounced by most central and southern speakers. As a result, the usage is strongly indicative of a person's origin. The standard (Tuscan) usage of these vowels is listed in vocabularies, and employed outside Tuscany mainly by specialists, especially actors and very few (television) journalists. These are truly different phonemes, however: compare /ˈpeska/ (fishing) and /ˈpɛska/ (peach), both spelled pesca (listen (help·info)). Similarly /ˈbotte/ ('barrel') and /ˈbɔtte/ ('beatings'), both spelled botte, discriminate /o/ and /ɔ/ (listen (help·info)).

In general, vowel combinations usually pronounce each vowel separately. Diphthongs exist (e.g. uo, iu, ie, ai), but are limited to an unstressed u or i before or after a stressed vowel.

The unstressed u in a diphthong approximates the English semivowel w, the unstressed i approximates the semivowel y. E.g.: buono [ˈbwɔno], ieri [ˈjɛri].

Triphthongs exist in Italian as well, only in the form semiconsonant (/j/ or /w/), followed by a vowel, followed by a semiconsonant (usually /i/), as in miei, suoi, or two semiconsonants followed by a vowel, as the group -iuo- in the word aiuola.[14]

Mobile diphthongs
Many Latin words with a short stressed e or o have Italian counterparts with a mobile diphthong (ie and uo respectively). When the vowel sound is stressed, it is pronounced and written as a diphthong; when not stressed, it is pronounced and written as a single vowel.

So Latin focus gave rise to Italian fuoco (meaning both "fire" and "optical focus"): when unstressed, as in focale ("focal") the "o" remains alone. Latin pes (more precisely its accusative form pedem) is the source of Italian piede (foot): but unstressed "e" was left unchanged in pedone (pedestrian) and pedale (pedal). From Latin iocus comes Italian giuoco ("play", "game"), though in this case gioco is more common: giocare means "to play". From Latin homo comes Italian uomo (man), but also umano (human) and ominide (hominid). From Latin ovum comes Italian uovo (egg) and ovaie (ovaries). (The same phenomenon occurs in Spanish: juego (play, game) and jugar (to play), nieve (snow) and nevar (to snow)).

Source: Wikipedia

 

 

Translation Agency | Spanish Translation | French Translation | German Translation | Japanese Translation | Translater |

 

italian translation italian food italian greyhound italian charms italian flag italian cookies italian wine italian sausage italian wedding soup italian job italian music italian soccer italian bread italian furniture italian culture italian mafia italian christmas donkey italy rome italy map of italy florence italy venice italy



 
     
Chinese English Hawaiian Hindi Hungarian Italian German Japanese Kanji Latin Norwegian Online Professional Russian Spanish Ocean Vietnamese Book Portal Spanish Dialect French Block